Thứ Hai, 14 tháng 4, 2014

Tài liệu Principles for financial market infrastructures: Consultative report doc


LINK DOWNLOAD MIỄN PHÍ TÀI LIỆU "Tài liệu Principles for financial market infrastructures: Consultative report doc": http://123doc.vn/document/1044324-tai-lieu-principles-for-financial-market-infrastructures-consultative-report-doc.htm


Contents
Abbreviations iii
Overview of principles and responsibilities 1
1.0. Introduction 5
Background 5
FMIs: definition, organisation, and function 7
Public policy objectives: safety and efficiency 10
Scope of the principles for FMIs 11
Implementation and use of the principles and responsibilities 15
Organisation of the report 15
2.0. Overview of key risks in financial market infrastructures 16
Systemic risk 16
Legal risk 16
Credit risk 17
Liquidity risk 17
General business risk 17
Custody and investment risk 17
Operational risk 18
3.0. Principles for financial market infrastructures 19
General organisation 19
Principle 1: Legal basis 19
Principle 2: Governance 23
Principle 3: Framework for the comprehensive management of risks 28
Credit and liquidity risk management 30
Principle 4: Credit risk 30
Principle 5: Collateral 37
Principle 6: Margin 40
Principle 7: Liquidity risk 46
Settlement 52
Principle 8: Settlement finality 52
Principle 9: Money settlements 54
Principle 10: Physical deliveries 56
Central securities depositories and exchange-of-value settlement systems 58
Principle 11: Central securities depositories 58
Principle 12: Exchange-of-value settlement systems 61
Default management 63
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011
i


Principle 13: Participant-default rules and procedures 63
Principle 14: Segregation and portability 66
General business and operational risk management 70
Principle 15: General business risk 70
Principle 16: Custody and investment risk 74
Principle 17: Operational risk 75
Access 81
Principle 18: Access and participation requirements 81
Principle 19: Tiered participation arrangements 84
Principle 20: FMI links 86
Efficiency 92
Principle 21: Efficiency and effectiveness 92
Principle 22: Communications procedures and standards 94
Transparency 96
Principle 23: Disclosure of rules and key procedures 96
Principle 24: Disclosure of market data 98
4.0. Responsibilities of central banks, market regulators, and other relevant authorities for
financial market infrastructures 101

Responsibility A: Regulation, supervision, and oversight of FMIs 101
Responsibility B: Regulatory, supervisory, and oversight powers and resources 102
Responsibility C: Disclosure of policies with respect to FMIs 103
Responsibility D: Application of the principles for FMIs 104
Responsibility E: Cooperation with other authorities 105
Annex A: Mapping of existing standards to proposed standards 108
Annex B: Mapping of proposed standards to existing standards 109
Annex C: Selected RSSS marketwide recommendations 110
Annex D: Matrix of applicability of key considerations to specific types of FMIs 117
Annex E: Guidance for CCPs that clear OTC derivatives 128
Annex F: Oversight expectations applicable to critical service providers 134
Annex G: Bibliography 136
Annex H: Glossary 137
ii
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011


CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011
iii


Abbreviations
BCBS Basel Committee on Banking Supervision
CCP Central counterparty
CGFS Committee on the Global Financial System
CPSIPS Core principles for systemically important payment systems
CPSS Committee on Payment and Settlement Systems
CSD Central securities depository
DNS Deferred net settlement
DvD Delivery versus delivery
DvP Delivery versus payment
FMI Financial market infrastructure
FSB Financial Stability Board
ICSD International central securities depository
IOSCO International Organization of Securities Commissions
IT Information technology
Lamfalussy Report Report of the Committee on Interbank Netting Schemes of the
central banks of the Group of Ten countries
LVPS Large-value payment system
OTC Over the counter
PvP Payment versus payment
RCCP Recommendations for central counterparties
Repo Repurchase agreement
RSSS Recommendations for securities settlement systems
RTGS Real-time gross settlement
SSS Securities settlement system
STP Straight-through processing
TR Trade repository

Overview of principles and responsibilities
Principles for financial market infrastructures
General organisation
Principle 1: Legal basis
An FMI should have a well-founded, clear, transparent, and enforceable legal basis for each
aspect of its activities in all relevant jurisdictions.
Principle 2: Governance
An FMI should have governance arrangements that are clear and transparent, promote the
safety and efficiency of the FMI, and support the stability of the broader financial system,
other relevant public interest considerations, and the objectives of relevant stakeholders.
Principle 3: Framework for the comprehensive management of risks
An FMI should have a sound risk-management framework for comprehensively managing
legal, credit, liquidity, operational, and other risks.
Credit and liquidity risk management
Principle 4: Credit risk
An FMI should effectively measure, monitor, and manage its credit risk from participants and
from its payment, clearing, and settlement processes. An FMI should maintain sufficient
financial resources to cover its credit exposure to each participant fully with a high degree of
confidence. A CCP should also maintain additional financial resources to cover a wide range
of potential stress scenarios that should include, but not be limited to, the default of the [one/
two] participant[s] and [its/their] affiliates that would potentially cause the largest aggregate
credit exposure[s] in extreme but plausible market conditions.
Principle 5: Collateral
An FMI that requires collateral to manage its or its participants’ credit risk should accept
collateral with low credit, liquidity, and market risk. An FMI should also set and enforce
appropriately conservative haircuts and concentration limits.
Principle 6: Margin
A CCP should cover its credit exposures to its participants for all products through an
effective margin system that is risk-based and regularly reviewed.
Principle 7: Liquidity risk
An FMI should effectively measure, monitor, and manage its liquidity risk. An FMI should
maintain sufficient liquid resources to effect same-day and, where appropriate, intraday
settlement of payment obligations with a high degree of confidence under a wide range of
potential stress scenarios that should include, but not be limited to, the default of [one/two]
participant[s] and [its/their] affiliates that would generate the largest aggregate liquidity need
in extreme but plausible market conditions.
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011
1


Settlement
Principle 8: Settlement finality
An FMI should provide clear and certain final settlement, at a minimum, by the end of the
value date. Where necessary or preferable, an FMI should provide final settlement intraday
or in real time.
Principle 9: Money settlements
An FMI should conduct its money settlements in central bank money where practical and
available. If central bank money is not used, an FMI should minimise and strictly control the
credit and liquidity risk arising from the use of commercial bank money.
Principle 10: Physical deliveries
An FMI should clearly state its obligations with respect to the delivery of physical instruments
or commodities and should identify, monitor, and manage the risks associated with such
physical deliveries.
Central securities depositories and exchange-of-value settlement systems
Principle 11: Central securities depositories
A CSD should have appropriate rules and procedures to help ensure the integrity of
securities issues and minimise and manage the risks associated with the safekeeping and
transfer of securities. A CSD should maintain securities in an immobilised or dematerialised
form for their transfer by book entry.
Principle 12: Exchange-of-value settlement systems
If an FMI settles transactions that involve the settlement of two linked obligations (for
example, securities or foreign exchange transactions), it should eliminate principal risk by
conditioning the final settlement of one obligation upon the final settlement of the other.
Default management
Principle 13: Participant-default rules and procedures
An FMI should have effective and clearly defined rules and procedures to manage a
participant default that ensure that the FMI can take timely action to contain losses and
liquidity pressures, and continue to meet its obligations.
Principle 14: Segregation and portability
A CCP should have rules and procedures that enable the segregation and portability of
positions and collateral belonging to customers of a participant.
General business and operational risk management
Principle 15: General business risk
An FMI should identify, monitor, and manage its general business risk and hold sufficiently
liquid net assets funded by equity to cover potential general business losses so that it can
continue providing services as a going concern. This amount should at all times be sufficient
to ensure an orderly wind-down or reorganisation of the FMI’s critical operations and services
over an appropriate time period.

2
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011


Principle 16: Custody and investment risk
An FMI should safeguard its assets and minimise the risk of loss or delay in access to those
assets, including assets posted by its participants. An FMI’s investments should be in
instruments with minimal credit, market, and liquidity risks.
Principle 17: Operational risk
An FMI should identify all plausible sources of operational risk, both internal and external,
and minimise their impact through the deployment of appropriate systems, controls, and
procedures. Systems should ensure a high degree of security and operational reliability, and
have adequate, scalable capacity. Business continuity plans should aim for timely recovery
of operations and fulfilment of the FMI’s obligations, including in the event of a wide-scale
disruption.
Access
Principle 18: Access and participation requirements
An FMI should have objective, risk-based, and publicly disclosed criteria for participation,
which permit fair and open access.
Principle 19: Tiered participation arrangements
An FMI should, to the extent practicable, identify, understand, and manage the risks to it
arising from tiered participation arrangements.
Principle 20: FMI links
An FMI that establishes a link with one or more FMIs should identify, monitor, and manage
link-related risks.
Efficiency
Principle 21: Efficiency and effectiveness
An FMI should be efficient and effective in meeting the requirements of its participants and
the markets it serves.
Principle 22: Communication procedures and standards
An FMI should use or accommodate the relevant internationally accepted communication
procedures and standards in order to facilitate efficient recording, payment, clearing, and
settlement across systems.
Transparency
Principle 23: Disclosure of rules and procedures
An FMI should have clear and comprehensive rules and procedures and should provide
sufficient information to enable participants to have an accurate understanding of the risks
they incur by participating in the FMI. All relevant rules and key procedures should be
publicly disclosed.
Principle 24: Disclosure of market data
A TR should provide timely and accurate data to relevant authorities and the public in line
with their respective needs.
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011
3


4
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011


Responsibilities of central banks, market regulators, and other relevant authorities for
financial market infrastructures
Responsibility A: Regulation, supervision, and oversight of FMIs
FMIs should be subject to appropriate and effective regulation, supervision, and oversight by
a central bank, market regulator, or other relevant authority.
Responsibility B: Regulatory, supervisory, and oversight powers and resources
Central banks, market regulators, and other relevant authorities should have the powers and
resources to carry out effectively their responsibilities in regulating, supervising, and
overseeing FMIs.
Responsibility C: Disclosure of objectives and policies with respect to FMIs
Central banks, market regulators, and other relevant authorities should clearly define and
disclose their regulatory, supervisory, and oversight policies with respect to FMIs.
Responsibility D: Application of principles for FMIs
Central banks, market regulators, and other relevant authorities should adopt, where
relevant, internationally accepted principles for FMIs and apply them consistently.
Responsibility E: Cooperation with other authorities
Central banks, market regulators, and other relevant authorities should cooperate with each
other, both domestically and internationally, as appropriate, in promoting the safety and
efficiency of FMIs.
1.0. Introduction
1.1. Financial market infrastructures (FMIs) that facilitate the recording, clearing, and
settlement of monetary and other financial transactions can strengthen the markets they
serve and play a critical role in fostering financial stability; however, if not properly managed,
they can pose significant risks to the financial system and be a potential source of contagion,
particularly in periods of market stress. While FMIs performed well during the recent financial
crisis, events highlighted important lessons for effective risk management. These lessons,
along with the experience of implementing the existing international standards, led the
Committee on Payment and Settlement Systems (CPSS) and the Technical Committee of
the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) to review and update the
standards for FMIs.
1
This review was also conducted in support of the Financial Stability
Board (FSB) initiative to strengthen core financial infrastructures and markets. All CPSS and
IOSCO members intend to apply the updated standards to the relevant FMIs in their
jurisdictions to the fullest extent possible.
1.2. The standards in this report harmonise and, where appropriate, strengthen the
existing international standards for payment systems that are systemically important, central
securities depositories (CSDs), securities settlement systems (SSSs), and central
counterparties (CCPs). The revised standards also incorporate additional guidance for over-
the-counter (OTC) derivatives CCPs and trade repositories (TRs). In general, these
standards are expressed as broad principles in recognition that FMIs can differ in
organisation, function, and design, and that there are often different ways to achieve a
particular result. In some cases, the principles also incorporate a specific minimum
requirement (such as in the credit, liquidity, and general business risk principles) to ensure a
common base-level of risk management across FMIs and countries. In addition to standards
for FMIs, the report outlines the general responsibilities of central banks, market regulators,
and relevant authorities for FMIs in implementing these standards.
Background
1.3. FMIs play a critical role in the financial system and the broader economy. For the
purposes of this report, an FMI refers to payment systems, CSDs, SSSs, CCPs, and TRs.
2

These infrastructures facilitate the clearing and settlement of monetary and other financial
transactions, such as payments, securities, and derivative contracts (including derivatives
contracts for commodities). While safe and efficient FMIs contribute to maintaining and
promoting financial stability and economic growth, FMIs also concentrate risk. If not properly
managed, FMIs can also be sources of financial shocks, such as liquidity dislocations and
credit losses, or a major channel through which these shocks are transmitted across
domestic and international financial markets. To address these risks, the CPSS and the
Technical Committee of IOSCO have established, over the years, international risk-
management standards for payment systems that are systemically important, CSDs, SSSs,
and CCPs.


1
In this report, the term "standards" is used as a generic term to cover all normative statements such as
standards, principles, recommendations, and responsibilities. The use of this term is consistent with the past
practice of indicating that the principles and responsibilities set out in this report are, or are expected to be,
part of the body of international standards and codes recognised by the Financial Stability Board (formerly
called the Financial Stability Forum) and international financial institutions.
2
In general, the principles in this report are not addressed to other types of market infrastructures, such as
trading exchanges, trade execution facilities, or multilateral trade-compression systems; however, relevant
authorities may decide to apply some or all of these principles to them.
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011
5


1.4. The CPSS, in January 2001, published the Core principles for systemically
important payment systems (CPSIPS), which provided 10 principles for the safe and efficient
design and operation of systemically important payment systems. These principles drew
extensively from the Report of the Committee on Interbank Netting Schemes of the central
banks of the Group of Ten countries (also known as the Lamfalussy Report), which was
published in November 1990. The CPSIPS were followed by the Recommendations for
securities settlement systems (RSSS), which were published jointly by the CPSS and IOSCO
in November 2001. This report identified 19 recommendations for promoting the safety and
efficiency of SSSs.
3
The accompanying Assessment methodology for 'Recommendations for
securities settlement systems' was subsequently published in November 2002. The CPSIPS
and RSSS have been included in the 12 Key Standards for Sound Financial Systems by the
FSB.
1.5. In November 2004, building upon the recommendations established in the RSSS,
the CPSS and the Technical Committee of IOSCO published the Recommendations for
central counterparties (RCCP). The RCCP provided 15 recommendations that addressed the
major types of risks that CCPs face. In January 2009, the CPSS and the Technical
Committee of IOSCO established a working group to provide guidance on the application of
these recommendations to CCPs that clear OTC derivative products and to develop a set of
considerations for TRs in designing and operating their systems. The reports of this working
group, Guidance on the application of 2004 CPSS-IOSCO recommendations for central
counterparties to OTC derivatives CCPs and Considerations for trade repositories in OTC
derivatives markets, were issued as consultative reports in May 2010. The feedback received
from the consultative process on these reports has been incorporated into this report.
1.6. In February 2010, the CPSS and the Technical Committee of IOSCO launched a
comprehensive review of the three existing sets of standards for FMIs –the CPSIPS, RSSS,
and RCCP– in support of the FSB’s broader efforts to strengthen financial systems by
ensuring that gaps in international standards are identified and addressed. The CPSS and
the Technical Committee of IOSCO also identified the review as an opportunity to harmonise
and reorganise the three sets of standards. The lessons from the recent financial crisis, the
experience of implementing the existing international standards, and recent policy and
analytical work by the CPSS, the Technical Committee of IOSCO, the Basel Committee on
Banking Supervision (BCBS), and others were incorporated into the review.
4
This report,
containing a unified set of standards, is the result of that review. The standards in section 3
of this report replace the CPSIPS, RSSS, and RCCP standards insofar as they are directed
specifically to FMIs. Mappings of the new standards to the CPSIPS, RSSS, and RCCP
standards are provided in annexes A and B.
1.7. A full reconsideration of the marketwide recommendations from the RSSS was not
undertaken as part of this review. Those recommendations remain in effect. Specifically,
RSSS recommendation 2 on trade confirmation, RSSS recommendation 3 on settlement
cycles, RSSS recommendation 4 on central counterparties, RSSS recommendation 5 on
securities lending, RSSS recommendation 6 on central securities depositories, and RSSS
recommendation 12 on protection of customers’ securities remain in effect. These
recommendations are provided in annex C for reference. In addition to keeping RSSS


3
The definition of the term “securities settlement system” in the RSSS is the full set of institutional
arrangements for confirmation, clearance, and settlement of securities trades and safekeeping of securities.
This definition differs from the definition of SSS in this report, which is more narrowly defined (see paragraph
1.12).
4
Recent policy and analytical work include CPSS, Market structure developments in the clearing industry:
implications for financial stability, September 2010, and CPSS, Strengthening repo clearing and settlement
arrangements, September 2010.
6
CPSS-IOSCO - Consultative report on Principles for financial market infrastructures - March 2011


Tài liệu Lập trình ASP tiếng Việt docx


LINK DOWNLOAD MIỄN PHÍ TÀI LIỆU "Tài liệu Lập trình ASP tiếng Việt docx": http://123doc.vn/document/1044911-tai-lieu-lap-trinh-asp-tieng-viet-docx.htm


Bước 7 : Kiểm tra và đánh giá
Các trang hiệu quả nhất là kết quả của việc thiết kế và đánh giá cẩn thận. Một web site trị giá nửa
triệu đô la có thể có đến 70% tổng chi phí dành cho việc thiết kế và đánh giá. Sau đây là một số
bước để thực hiện việc này:
1. Kiểm tra hoạt động của các liên kết nội bộ và các nguồn tài nguyên.
2. Kiểm tra độ chính xác của các liên kết ngoại. Không có gì tệ hơn là các liên kết với các
trang bên ngoài không còn tồn tại nữa, hoặc là được chuyển đến nơi khác, hoặc là không còn
phù hợp nữa.
3. Thử các trang với nhiều trình duyệt khác nhau. Thực hiện điều này để kiểm tra tính tương
thích của trang với các trình duyệt, xem thử thiết kế trang đã tận dụng hết các hỗ trợ của
trình duyệt chưa, …
4. Thử các trang bằng nhiều cách kết nối khác nhau. Thử xem việc hiển thị các trang có ảnh
hưởng như thế nào nếu kết nối bằng mạng cục bộ, đường kết nối tốc độ cao, đường điện
thoại, …
5. Thử các trang ở tình trạng mức độ truy cập cao. Nếu server của bạn chạy tốt trong các giờ
cao điểm thì những giờ khác có thể chấp nhận được.
6. Thử các trang với nhiều dạng người dùng khác nhau. Nếu trang của bạn đề cập về các mối
quan tâm chung thì hãy tranh thủ thử trang web với những đồng sự, bạn bè, … Hãy ghi chú
và quan sát. Có thể bạn sẽ không cần thay đổi phiên bản của trang web nhưng bạn sẽ cần các
thông tin vì trang liên tục được cập nhật hóa.
Trên đây là các bước để giúp bạn có thể tạo các trang web tốt. Chúc các bạn thành công.

Lê Đình Duy
ldduy@fit.hcmuns.edu.vn



1
LẬP TRÌNH WEB ASP VỚI TIẾNG VIỆT UNICODE

Lê Đình Duy
Khoa CNTT - ĐHKHTN Tp. HCM
ldduy@fit.hcmuns.edu.vn

08.2002

1. Một số khái niệm căn bản về biểu diễn kí tự bên trong máy tính
1.1. Khái niệm về điểm mã, đơn vị mã, bảng mã
Về mặt bản chất, máy tính chỉ làm việc với các con số, do đó để biểu diễn các kí tự trên máy tính cần phải
có một qui ước nhất quán giữa các kí tự cần biểu diễn và các con số tương ứng mà máy tính xử lí. Qui ước
này được thể hiện qua các bước sau:
- Chọn tập các kí tự cần mã hóa (character set).
- Gán cho mỗi kí tự cần mã hóa một giá trị nguyên không âm, gọi là điểm mã (code point).
- Chuyển các điểm mã thành dãy các đơn vị mã (code units) để cho phục vụ cho việc lưu trữ và mã
hóa. Một đơn vị mã là một đơn vị của bộ nhớ, có thể là 8, 16, hay 32 bit. Các điểm mã không nhất
thiết phải có cùng số đơn vị mã.
Tập hợp những điểm mã của một tập các kí tự được gọi là một trang mã (code page) hay còn gọi là bảng
mã hay bộ mã. Như vậy khi nói về một bảng mã, chúng ta quan tâm đến hai điều chính, số lượng các kí tự
được mã hóa, và cách mã hóa chúng thành các đơn vị mã.
Lấy ví dụ bảng mã ASCII, tập kí tự cần mã hóa có 128 kí tự bao gồm các kí tự tiếng Anh, kí tự số, kí tự tiền
tệ Anh, Mỹ và các kí tự điều khiển hệ thống ngoại vi. Các điểm mã có giá trị nằm trong khoảng từ 0-127. Mỗi
điểm mã được mã hóa bằng đúng một đơn vị mã 8 bit, có nghĩa là đúng một byte.
Việc quyết định chọn cách mã hóa như thế nào sẽ quyết định số lượng kí tự được mã hóa. Ví dụ, nếu chọn
cách mã hóa các điểm mã bằng đúng một đơn vị mã 8-bit thì số lượng điểm mã của một bảng mã (tạm gọi
là bảng mã 8 bit) chỉ có thể tối đa là 256.
Do bảng mã ASCII không đủ để biểu diễn các kí tự của các ngôn ngữ khác, ví dụ như tiếng Việt, nên
Microsoft đã nới rộng bảng mã ASCII bằng cách sử dụng 128 điểm mã có giá trị từ 128-255 để mã hóa cho
các kí tự ngoài ASCII này. Tuy nhiên do chỉ có 128 điểm mã, trong khi số lượng các kí tự của các ngôn ngữ
khác nhiều hơn, nên Microsoft đã tạo ra nhiều bảng mã khác nhau cho từng loại ngôn ngữ [1
]. Ví dụ:
code page 1250 1251 1252 1253 1254 1258
etc.,
upper
128
Eastern Europe Cyrillic West Euro
ANSI
Greek Turkish Vietnamese etc.,
lower
128
ASCII ASCII ASCII ASCII ASCII ASCII etc.,
Tuy nhiên trong từng bảng mã này, không phải tất cả các kí tự của một ngôn ngữ đều có trong bảng mã.
Hay nói chính xác hơn là không phải tất cả các kí tự đều được biểu diễn bằng duy nhất một điểm mã. Lấy ví
dụ tiếng Việt chúng ta có 134 kí tự tổ hợp từ 28 chữ cái và 5 dấu thanh. Do chỉ có 128 điểm mã nên bảng
mã windows-1258 dành cho tiếng Việt biểu diễn một số kí tự thành hai điểm mã liên tiếp, một điểm mã dành
cho kí tự cơ sở và một điểm mã dành cho dấu thanh. Ví dụ: kí tự “ế” được biểu diễn bằng hai điểm mã

2
tương ứng với các kí tự ê và kí tự dấu sắc: ế = ê + ́ . Cách biểu diễn như vậy được gọi là cách biểu diễn
tách rời (decomposed) mà thuật ngữ chúng ta hay gọi là tổ hợp.
Bảng mã TCVN3-ABC dùng 134 điểm mã để biểu diễn hết các kí tự tiếng Việt, chính điều này đã dẫn đến
phải sử dụng một số điểm mã của bảng mã ASCII. Đây chính là lí do mà các trang web sử dụng bảng mã
này không hiển thị được kí tự ư trong các trình duyệt Internet Explorer 5.0 trở lên. Cách biểu diễn như vậy
được gọi là cách biểu diễn kết hợp sẵn (precomposed) mà thuật ngữ chúng ta hay gọi là dựng sẵn.
1.2. Bảng mã Unicode
Về mặt bản chất các bảng mã trên của Windows là bảng mã 8-bit, nghĩa là mỗi điểm mã được mã hóa bằng
đúng một đơn vị mã 8-bit. Chính điều này đã giới hạn số lượng các các kí tự được mã chỉ là 256. Do đó
trong một văn bản không thể cùng hiển thị nhiều kí tự của các ngôn ngữ khác nhau được.
Unicode ra đời nhằm thống nhất chung các kí tự của mọi ngôn ngữ trong một bảng mã duy nhất [2
]. Hai vấn
đề nên lưu ý khi đề cập đến thuật ngữ Unicode đó là:
- Tập kí tự mà Unicode biểu diễn: ở đây muốn nói đến tập kí tự và cách ánh xạ các kí tự bằng các
điểm mã tương ứng.
- Cách mã hóa các điểm mã thành các đơn vị mã.
Unicode dùng 16 bit để biểu diễn các điểm mã, do đó nó có thể biểu diễn được đến 65,536 kí tự có điểm mã
nằm trong khoảng từ 0-65,535. Do vậy với Unicode người ta có thể biểu diễn được hầu hết các kí tự của
các ngôn ngữ.
Cách đơn giản nhất để mã hóa các kí tự Unicode là biểu diễn mỗi điểm mã bằng đúng một đơn vị mã 16-bit.
Đây chính là cách mã hóa nguyên thủy của Unicode trong phiên bản 2.0 được ISO/IEC chuẩn hóa thành
ISO/IEC 10646 hay còn gọi là UCS-2. Tuy nhiên, để tương thích với các hệ thống xử lí trước khi Unicode ra
đời cũng như tối ưu hóa trong quá trình lưu trữ và truyền dữ liệu, người ta dùng các cách khác nhau để mã
hóa các điểm mã thành các đơn vị mã. Mỗi cách mã hóa như vậy được gọi là một dạng biến đổi của
Unicode (UTF – Unicode Transformation Format). Thông dụng nhất hiện nay là UTF-8 và UTF-16 dùng dãy
các đơn vị mã có độ dài khác nhau để mã hóa các điểm mã. UTF-8 dùng 1 đến 4 đơn vị mã 8-bit trong khi
UTF-16 dùng 1 đến 2 đơn vị mã 16-bit để mã hóa. Ví dụ sau minh họa cách mã hóa của UTF-8:
- 128 kí tự đầu tiên của Unicode từ điểm mã U+0000 đến U+007F, được mã hóa thành 1 byte.
- Từ điểm mã U+0080 đến U+07FF, được mã hóa thành 2 byte.
- Từ điểm mã U+0800 đến U+FFFF, được mã hóa thành 3 byte.
- Từ điểm mã U+0800 đến U+FFFF, được mã hóa thành 4 byte.
Như vậy khi đề cập đến Unicode trong lập trình, cần phải xác định rõ chúng ta dùng bảng mã Unicode theo
dạng biến đổi nào: UCS-2, UTF-8, hay UTF-16, … UCS-2 được dùng trong các hệ quản trị cơ sở dữ liệu
như SQL Server 7.0/2000, Microsoft Access 2000, UTF-8 thường được dùng trong các ứng dụng web, trong
khi UTF-16 lại được dùng trong các hệ thống như Windows 2000/XP, Java, …
2. Lập trình web với tiếng Việt Unicode
2.1. Chỉ định bảng mã dùng trong trang web
Khi một trang web được server chuyển xuống cho client, trình duyệt sẽ dùng thông tin về bảng mã mà trang
web đó sử dụng để chuyển dãy các byte trong tài liệu đó thành các kí tự tương ứng để hiển thị lên màn
hình. Ngoài ra, một khi dữ liệu trong các FORM được gửi đi sau khi người dùng submit, trình duyệt cũng sẽ
căn cứ vào bảng mã này để chuyển đổi dữ liệu khi truyền đi. Ví dụ, nếu trang web được chỉ định dùng bảng

3
mã windows-1252 thì khi FORM được submit, dữ liệu sẽ được mã hóa theo bảng mã này cho dù trước đó
trong các hộp điều khiển của FORM, dữ liệu được gõ dưới dạng Unicode [3
].
Việc chỉ định bảng mã có vai trò rất quan trọng trong việc hiển thị đúng nội dung mà người thiết kế mong
muốn, bởi vì nếu không chỉ định bảng mã được dùng trong trang web hiện hành một cách rõ ràng, trình
duyệt sẽ sử dụng bảng mã mặc định. Ví dụ, nếu dữ liệu chuyển đến cho trang web là E1 BB 81, nếu chỉ
định bảng mã là UTF-8 thì 3 byte này chính là biểu diễn mã của kí tự “ề” trong khi nếu hệ thống dùng bảng
mã mặc định, ví dụ như windows-1252, thì 3 byte này lại được xem như là biểu diễn 3 kí tự khác nhau và sẽ
được hiển thị là “á»”.
Để chỉ định bảng mã mà trang web hiện hành sử dụng, ta dùng tag META với thuộc tính HTTP-EQUIV được
gán là Content-Type, và chỉ định tên của bảng mã được dùng trong thuộc tính CONTENT (Thông tin về các
bảng mã được dùng trên Windows có thể xem tại [4
]). Trong ví dụ sau, tag META được dùng để chỉ định
bảng mã windows-1252 cho một trang web:
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=windows-1252">
Để yêu cầu trình duyệt sử dụng một bảng mã cho toàn bộ trang web, ta phải đặt tag META này trước tag
BODY. Thông thường là đặt tag META này trong tag HEAD như ví dụ sau:
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=windows-1252">
<TITLE>New Page 1</TITLE>
</HEAD>
<BODY>

</BODY>
</HTML>
Trong trường hợp bảng mã được chỉ định không có khả năng biểu diễn được tất cả các kí tự của trang web,
người ta phải dùng đến số tham chiếu của kí tự (NCRs - numerical character references). Số tham chiếu kí
tự là điểm mã của kí tự Unicode tương ứng mà nó biểu diễn. Số tham chiếu kí tự có hai dạng thập phân và
thập lục phân. Dạng thập phân có cú pháp là “&#D;”, với D là số thập phân. Dạng thập lục phân có cú pháp
là “&#xH;”, với H là số thập lục phân. Ví dụ: &#229; và &#xE5; là các số tham chiếu của kí tự “a” trong bảng
mã Unicode. Một khi gặp số tham chiếu của kí tự, trình duyệt sẽ tham chiếu trực tiếp đến kí tự có điểm mã
tương ứng trong bảng mã Unicode mà không sử dụng đến bảng mã được chỉ định hiện hành [5
].
Lấy ví dụ một trang web được mã hóa với bảng mã windows-1252, lúc đó để hiển thị đoạn văn bản: “Tiếng
Việt”, dữ liệu cho trang web phải là “Ti&#7871;ng Vi&#7879;t” , trong đó &#7871; và &#7879; lần lượt là các
số tham chiếu của các kí tự “ế” và “ệ” trong bảng mã Unicode.
Điều này cho phép giải thích tại sao, các trang web không dùng bảng mã UTF-8, ví dụ như windows-1252,
vẫn có thể hiển thị được các kí tự Unicode không thuộc bảng mã đó hay khi chuyển đổi từ bảng mã UTF-8
sang windows-1252, MS FrontPage 2000 lại tự động thêm vào các số tham chiếu kí tự theo cách trên.
2.2. Hoạt động của webserver
Khi trình duyệt yêu cầu một trang .asp, trình xử lí trang asp tại webserver sẽ thông dịch các mã lệnh ở trong
trang web này và gửi kết quả về cho trình duyệt. Thông thường, lệnh Response.Write được dùng cho các
kết xuất từ các hằng chuỗi hay từ các biến ra màn hình. Ví dụ như:


4

<%
Response.Write “Chào mừng bạn đến với trang web này” ‘in một hằng chuỗi
Response.Write rs(”TEN_NV”) ‘in dữ liệu của một biến, ví dụ như là một trường của recordset
%>

Để yêu cầu webserver mã hóa các dữ liệu trong các hằng chuỗi và biến theo bảng mã sẽ được dùng để
hiển thị tại client, ta cần phải đặt thuộc tính CodePage về bảng mã tương ứng. Các lệnh trong ví dụ sau sẽ
yêu cầu webserver mã hóa các chuỗi dữ liệu theo bảng mã UTF-8 (Thông tin về các codepage tương ứng
với các bảng mã xem tại [4
]):
<%Session.CodePage=65001%> // Dùng cho toàn bộ các trang trong Session hiện hành
<%@CodePage=65001%> // Dùng cho trang hiện hành
Lấy ví dụ trong trường hợp dùng cơ sở dữ liệu SQL Server 7.0, dữ liệu được trả về từ các câu truy vấn theo
bảng mã UCS-2. Nếu ta chỉ định CodePage là 65001, webserver sẽ tự động chuyển dữ liệu từ UCS-2 sang
UTF-8, ngược lại nếu không chỉ định thuộc tính CodePage, webserver sẽ chuyển dữ liệu đó đến client theo
bảng mã mặc định (ví dụ như windows-1252). Điều này giải thích cho trường hợp một số trang web asp hiển
thị không đúng dữ liệu Unicode được lưu trong các cơ sở dữ liệu như SQL Server 7.0/2000, MS Access
2000.
Ngoài ra, các trang asp có sử dụng đoạn mã lệnh thiết lập CodePage là 65001 phải được lưu theo định
dạng tương ứng là UTF-8 [6
].
Như vậy, việc thiết lập thuộc tính CodePage trong trang asp sẽ giúp cho webserver hiểu được các dữ liệu
được lưu trong các cơ sở dữ liệu, hằng chuỗi kí tự, … theo bảng mã nào để mã hóa (encode) nó trước khi
chuyển đến cho trình duyệt. Việc chỉ định bảng mã dùng trong trang web bằng tag META sẽ giúp cho trình
duyệt diễn dịch (decode) dữ liệu được chuyển đến từ webserver đúng nhất khi hiển thị [7
].
2.3. Các bước cơ bản của lập trình web asp sử dụng tiếng Việt Unicode
- Soạn và lưu trữ tập tin .asp dưới dạng mã hóa UTF-8.
- Trong các tập tin asp, chèn các đoạn mã chỉ định cho web server và trình duyệt xử lí dữ liệu trong
trang web như là UTF-8. Các đoạn mã này phải đặt ở đầu trang asp. Sử dụng ví dụ mẫu sau:
<%@CODEPAGE=65001%>
<%Session.Codepage=65001%>
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
</HEAD>
<BODY>
</BODY>
</HTML>
- Sử dụng các hệ quản trị CSDL hỗ trợ Unicode như SQLServer 7.0/2000, MS Access 2000. Nếu
dùng SQL Server thì phải khai báo kiểu dữ liệu cho các trường lưu dữ liệu Unicode là NCHAR,
NVARCHAR, NTEXT, … Các kiểu dữ liệu như TEXT, MEMO, HYPERLINK trong MS Access 2000
mặc định là hỗ trợ lưu dữ liệu Unicode.
- Truy xuất cơ sở dữ liệu thông qua JScript/VBScript/ODBC.
- Khi làm việc trên hệ quản trị CSDL SQL Server 7.0/2000, nếu dùng các hằng chuỗi trong các câu
lệnh SQL, phải thêm tiếp đầu ngữ N (bắt buộc là chữ in hoa) vào [8
]. Nếu không sử dụng tiếp đầu

5
ngữ này, SQL Server sẽ tự động chuyển chuỗi dữ liệu sang bảng mã mặc định hiện hành trước khi
sử dụng nó trong các thao tác cập nhật CSDL. Ví dụ, nếu bạn dùng câu lệnh sau: INSERT INTO
SINHVIEN(TEN_SV) VALUES(‘Trần Nam Hải’) thì hằng chuỗi dữ liệu ‘Trần Nam Hải’ sẽ được SQL
Server xem như là chuỗi kí tự thường chứ không phải là chuỗi Unicode. Điều này sẽ dẫn đến hậu
quả là dữ liệu sẽ được lưu trữ không chính xác. Ví dụ như dữ liệu của kí tự “ầ” trong chuỗi trên là
E1 BA A7, sẽ được lưu thành 3 kí tự khác nhau. Trong khi đó nếu dùng câu lệnh INSERT INTO
SINHVIEN(TEN_SV) VALUES(N‘Trần Nam Hải’) thì 3 byte E1 BA A7 sẽ được xem như là một kí tự
khi lưu xuống [9
].
3. Hỗ trợ Unicode của các phần mềm
3.1. Các phần mềm hỗ trợ soạn thảo trang web
- Visual Studio.NET, Notepad, MS FrontPage2002: Hỗ trợ lưu tập tin dưới dạng UTF-8
- Visual InterDev 6.0: Nếu trong trang asp ta sử dụng các hằng chuỗi được gõ vào dưới dạng
Unicode, ví dụ như: Response.Write “Chào mừng bạn “ thì lúc lưu tập tin, chương trình sẽ phát hiện
ra trong trang asp này có xuất hiện kí tự Unicode và yêu cầu lưu xuống dưới dạng Unicode, nếu
không các kí tự Unicode sẽ bị mất. Tuy nhiên, nếu chọn lưu dưới dạng Unicode thì chương trình sẽ
lưu tập tin này dưới dạng mã hóa UCS-2. Hiện nay webserver IIS không thể xử lí được trang asp
này [10
]. Do đó không nên dùng Visual InterDev 6.0 để soạn thảo các trang asp trong các ứng dụng
Unicode tiếng Việt.
- Các phần mềm thông dụng hỗ trợ gõ tiếng Việt Unicode: UniKey, VietKey.
3.2. Các phần mềm hệ thống khác
- SQL Server 7.0/2000 và MS Access 2000 hỗ trợ Unicode. Với mỗi kí tự Unicode, hệ thống sẽ sử
dụng bảng mã UCS-2 để lưu trữ, nghĩa là dùng cố định 2 byte cho một kí tự. SQL 6.5 và MS Access
97 không hỗ trợ Unicode.
- IIS 5.0 không thể đọc được các tập tin lưu dưới dạng UCS-2 [10
], không hỗ trợ CodePage của bảng
mã UTF-16 là 1200 [11
]. IIS 4.0 không hỗ trợ CodePage của bảng mã UTF-8 là 65001 [11].
Tóm lại
Unicode ra đời nhằm khắc phục hạn chế về số lượng kí tự được mã hóa của các bảng mã 8-bit trước đó,
cho phép mọi ngôn ngữ có thể sử dụng chung một bảng mã duy nhất. Do vấn đề tương thích trong lưu trữ
và truyền dữ liệu mà Unicode có các dạng mã hóa khác nhau như UCS-2, UTF-8, UTF-16. UTF-8 là dạng
mã hóa Unicode thông dụng nhất trong các ứng dụng web hiện nay.
Để viết các ứng dụng web dùng tiếng Việt Unicode, cần chọn các phần mềm soạn thảo hỗ trợ lưu trữ tập tin
dưới dạng mã hóa UTF-8 như Visual Studio.NET, MS FrontPage2000, NotePad, … ; sử dụng các hệ quản
trị CSDL hỗ trợ Unicode như SQL Server 7.0/2000, MS Access 2000, …; đặt các đoạn mã chỉ định bảng mã
mà webserver và trình duyệt dùng để mã hóa và giải mã dữ liệu.
Tài liệu trích dẫn
1. http://www.microsoft.com/globaldev/articles/unicode.asp

2. http://www.unicode.org/unicode/standard/principles.html

3. http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;Q303612

4. http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/workshop/author/dhtml/reference/charsets/charset4.asp

5. http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#code-position


6
6. http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=KB;EN-US;Q295063&
7. http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/iisref/html/psdk/asp/vbob150l.asp

8. http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;Q239530

9. http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;q232580

10. http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;Q245000

11. http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;[LN];Q254313


HẾT
KẾT XUẤT DỮ LIỆU RA DẠNG EXCEL TỪ TRANG ASP
Thông thường, các ứng dụng web kết xuất dữ liệu của các báo cáo ra dưới dạng bảng biểu. Sẽ rất
cần thiết nếu người dùng cũng nhận được dữ liệu này dưới dạng Excel để có thể sử dụng cho các
mục đích khác.
Kĩ thuật để đạt được mục đích này khá đơn giản. Ý tưởng chính của kĩ thuật này là sử dụng thuộc
tính ContentType của đối tượng Response trong ASP và thực hiện theo các bước tuần tự sau:
Bước 1: Chỉ định dữ liệu sẽ được chuyển đi theo định dạng Excel
Đơn giản chỉ cần dùng câu lệnh: Response.ContentType = “application/vnd.ms-excel”. Thông
thường, cần phải đặt câu lệnh Response.Buffer = True và Response.Clear trước câu lệnh này để
đảm bảo dữ liệu được chuyển xuống client chính xác.
Bước 2: Kết xuất dữ liệu dưới dạng bảng theo cách làm thông thường.
Dòng đầu tiên của bảng chứa tên của các cột sẽ được hiển thị trong tập tin excel.
Hãy xem ví dụ minh họa sau:
Data2Excel.asp
<%
Response.Buffer = True
Response.Clear
‘ thiết lập định dạng sẽ kết xuất là Excel
Response.ContentType = “application/vnd.ms-excel”

‘ kết nối với CSDL
strDSN = "DRIVER=Microsoft Access Driver (*.mdb);DBQ="
‘ đường dẫn tương đối đến tập tin CSDL
strDSN = strDSN & Server.MapPath("myDB.mdb")
set Conn = Server.CreateObject("ADODB.Connection")
Conn.Open strDSN
strSQL = “SELECT * FROM myTable”
set rs = Conn.Execute(strSQL)
rowstart = “<tr>”
rowend = “</tr>”
cellstart = “<td>”
cellend = “</td>”
Response.Write “<TABLE border=1>”
‘ dòng đầu tiên in tên các cột
Response.Write rowstart
For i = 0 to rs.Fields.Count -1
Response.Write cellstart & "<b>" & rs.Fields(i).name & "</b>" & cellend
Next
Response.Write rowend
‘ in dữ liệu của từng dòng
Do while not rs.EOF
Response.Write rowstart
For i = 0 to rs.Fields.Count –1
Response.Write cellstart & rs.Fields(i)& cellend
Next
Response.Write rowend
rs.MoveNext
Loop
rs.Close
set rs = Nothing
Conn.Close
set Conn = nothing
Response.Write “</TABLE>”
Response.End
%>
Bàn luận:
Ưu điểm của cách làm trên là cho phép bạn sử dụng các đoạn mã sẵn có lúc kết xuất dữ liệu ra dạng
bảng theo cách thông thường để chuyển sang định dạng Excel. Tuy nhiên việc kết xuất dữ liệu theo
định dạng Excel như trong ví dụ trên có thể chiếm tài nguyên của webserver đặc biệt khi dữ liệu lớn
do đó chỉ nên dùng cách này nếu trang này không được sử dụng thường xuyên.
Nếu muốn kết xuất dữ liệu lớn và thực hiện thường xuyên, ta có thể kết xuất thông qua định dạng
CSV (Comma-Separated Values) để tối ưu hơn. Các tập tin theo định dạng CSV là các tập tin văn
bản mà dữ liệu trong các cột được ngăn cách với nhau bởi dấu phẩy “,” (comma), rất thường được
dùng cho việc trao đổi dữ liệu giữa các hệ quản trị CSDL và các chương trình bảng tính như Excel.
Ví dụ, nếu bạn mở một tập tin csv có nội dung như sau trong Excel, ta sẽ nhận được một bảng 3
dòng, 3 cột:
Doe,John,944-7077
Johnson,Mary,370-3920
Smith,Abigail,299-3958
Để chuyển dữ liệu sang định dạng CSV, vẫn với cách làm tương tự bằng cách thay đổi thuộc tính
ContentType về dạng “application/csv” và thêm dòng lệnh sau để yêu cầu trình duyệt hiển thị hộp
thoại tải tập tin về: Response.AddHeader "Content-Disposition", "filename=mydata.csv;". Sau đó,
thay vì định dạng dữ liệu dưới dạng bảng, ta định dạng dữ liệu theo dạng dữ liệu các cột được phân
cách với nhau bằng dấu phẩy “,”. Xem ví dụ minh họa sau:
Data2CSV.asp
<%
Response.Buffer = True
Response.Clear
‘ thiết lập định dạng sẽ kết xuất là Excel
Response.ContentType = “application/csv”
Response.AddHeader "Content-Disposition", "filename=mydata.csv;"

‘ kết nối với CSDL
strDSN = "DRIVER=Microsoft Access Driver (*.mdb);DBQ="
‘ đường dẫn tương đối đến tập tin CSDL
strDSN = strDSN & Server.MapPath("myDB.mdb")
set Conn = Server.CreateObject("ADODB.Connection")
Conn.Open strDSN
strSQL = “SELECT * FROM myTable”
set rs = Conn.Execute(strSQL)
‘ dòng đầu tiên in tên các cột
For i = 0 to rs.Fields.Count -1
Response.Write rs.Fields(i).name & ",”
Next
Response.Write vbNewLine ‘ kết thúc một dòng dữ liệu
‘ in dữ liệu của từng dòng
Do while not rs.EOF
For i = 0 to rs.Fields.Count –1
Response.Write rs.Fields(i)& “, ”
Next
Response.Write vbNewLine ‘ kết thúc một dòng dữ liệu
rs.MoveNext
Loop
rs.Close
set rs = Nothing
Conn.Close
set Conn = nothing
Response.End
%>
Hạn chế của định dạng này là do dữ liệu chỉ là các kí tự ASCII nên sẽ không dùng được trong
trường hợp dữ liệu sử dụng Unicode, ngoài ra cần phải có cách xử lí thích hợp trong trường hợp dữ
liệu trong các cột có dấu phẩy “,”. Excel xử lí trường hợp này bằng cách thay đặt toàn bộ dữ liệu
trong dấu “”. Ví dụ nếu bạn có dữ liệu là Abc, xyz thì dữ liệu sẽ được đổi thành “Abc, xyz”
Tham khảo thêm tại:
http://www.web-savant.com/users/kathi/asp/samples/tut/Export_to_Excel.asp

http://gethelp.devx.com/techtips/asp_pro/10min/10min0699.asp


Lê Đình Duy – ldduy@fit.hcmuns.edu.vn

Chủ Nhật, 13 tháng 4, 2014

Tài liệu Aligning Post-Secondary Educational Choices to Societal Needs pdf


LINK DOWNLOAD MIỄN PHÍ TÀI LIỆU "Tài liệu Aligning Post-Secondary Educational Choices to Societal Needs pdf": http://123doc.vn/document/1045547-tai-lieu-aligning-post-secondary-educational-choices-to-societal-needs-pdf.htm


iii
Preface
Since the 1970s, Qatar has had a scholarship system designed to send students abroad for
undergraduate and graduate programs not available locally. In 2003, the Supreme Education
Council (SEC) requested that the RAND Corporation provide recommendations on reform-
ing the system. e SEC specified that a new scholarship system for Qatar should complement
and promote its national K–12 reforms, utilize the expanding high-quality post-secondary
options available in the country, and meet the labor-related, civic, and cultural needs generated
from Qatar’s significant economic and social development.
RAND developed recommendations to improve Qatar’s scholarship system and provided
the SEC with a final project report at the end of 2003. e SEC accepted these recommen-
dations and, in September 2004, established the Higher Education Institute (HEI), with a
similar organizational structure and functions to those of RAND’s proposed Post-Secondary
Education Institute. e HEI has adopted the goals and principles suggested in this report,
along with most of RAND’s recommendations on scholarship programs. at said, it has also
transformed and improved upon our ideas and suggestions. We are grateful to have had the
opportunity to conduct this study, which has helped to launch what has become a prominent
and important institute in Qatar.
is report summarizes our evaluation of the old system and our resulting recommenda-
tions. is research should be of interest to policymakers in other wealthy countries balancing
support for in-country post-secondary institutions with support for students to study abroad.
The RAND-Qatar Policy Institute and RAND Education
is project was conducted under the auspices of the RAND-Qatar Policy Institute (RQPI)
and RAND Education. RQPI is a partnership of the RAND Corporation and the Qatar
Foundation for Education, Science, and Community Development. e aim of RQPI is to
offer the RAND style of rigorous and objective analysis to clients in the greater Middle East.
In serving clients in the Middle East, RQPI draws on the full professional resources of the
RAND Corporation. RAND Education analyzes education policy and practice and supports
the implementation of improvements at all levels of the education system.
For further information on RQPI, contact the director, Richard Darilek. He can be
reached by email at rqpi@rand.org; by telephone at +974-492-7400; or by mail at P.O. Box
23644, Doha, Qatar. For more information about RAND Education, contact the associate
director, Charles Goldman. He can be reached by email at Charles_Goldman@rand.org; by
telephone at +1-310-393-0411, extension 6748; or by mail at RAND, 1776 Main Street, Santa
Monica, California 90401 USA.

v
Contents
Preface iii
Figures
vii
Tables
ix
Summary
xi
Acknowledgments
xvii
Abbreviations
xix
CHAPTER ONE
Introduction 1
Context
1
Study Purpose and Audience
2
Methods and Data
3
Limitations and Caveats
5
Organization of is Report
6
CHAPTER TWO
Goals and Guiding Principles for Qatar’s Scholarship System 7
Goals
7
Guiding Principles
8
CHAPTER THREE
Qatar’s Scholarship Programs 11
Description of the Scholarship System in 2003
11
Ministry of Education Program
11
Employer-Sponsored Programs
14
Hybrid Programs
15
Strengths and Weaknesses of the Current System
16
Strengths
16
Weaknesses
16
CHAPTER FOUR
Recommendations for New Scholarship System Programs 21
Unique Features of Proposed Scholarship System Programs
23
Prestigious Scholarship Program
23
Employer-Sponsored Scholarship Program
24
Loan-Based Scholarship Program
25
vi Aligning Post-Secondary Educational Choices to Societal Needs: A New Scholarship System for Qatar
Precollege Grants 26
Study-Abroad Programs
27
CHAPTER FIVE
Scholarship System Infrastructure and Implementation 29
A New Post-Secondary Education Institute
29
e Institutional Standards Office
30
e Scholarship Office
31
Student Resource Center
32
Implementation
33
CHAPTER SIX
Conclusion 35
Proposed Scholarship System
35
Key Goals
35
Guiding Principles
37
Qatar’s Education Reform Initiatives
38
Implications for Policymakers
38
Possible Unintended Consequences
39
Establishing the Higher Education Institute
40
APPENDIXES
A. Survey of Selected Scholarship Programs 41
B. Scholarship Programs in Countries with Similarities to Qatar
49
C. Sample of Interview Protocols
55
D. Interviewees
71
References
73
vii
Figures
S.1. Organizational Structure for the Post-Secondary Education Institute and Its Offices xiv
3.1. Countries of Study for Ministry of Education and Qatar Petroleum Scholarship
Recipients, 2002
12
3.2. Rankings of Institutions Attended by Graduates of the Ministry of Education
Program, 2002
17
5.1. Proposed Organizational Structure for the Post-Secondary Education Institute and
Its Offices
30

ix
Tables
1.1. Types of Interviewees and Key Information Solicited from Each Group 4
3.1. Distribution of Students with Ministry of Education Scholarships for Domestic and
Foreign Study, 2000–2001
12
3.2. Key Features of the Ministry of Education Scholarship Program
14
3.3. Key Features of Employer-Sponsored Scholarship Programs
15
3.4. Distribution of Students with Qatar Petroleum Scholarships, 2003
15
3.5. Key Features of Hybrid Scholarship Programs
16
4.1. Proposed Common Features Across Scholarship Programs
22
4.2. Proposed Unique Features Across Scholarship Programs
23
4.3. Proposed Unique Features of a Prestigious Scholarship Program
24
4.4. Proposed Unique Features of Employer-Sponsored Scholarship Program
25
4.5. Proposed Unique Features of a Loan-Based Scholarship Program
26
A.1. Corporate- and Government-Sponsored Scholarship Programs
42
A.2. Prestigious Scholarship Programs
45
B.1. Scholarship Programs in Countries with Similarities to Qatar
50
B.2. Comparison of Qatar and Singapore
52
D.1. Interviewee Information
71

xi
Summary
Since 1995, the Emir of Qatar, Sheikh Hamad bin Khalifa al-ani, has led the country on a
course of significant economic and social development. is development demands that Qatar’s
population acquire specialized technical skills, competency in English and other languages,
1

critical-thinking and problem-solving skills, leadership experience, and the capability to oper-
ate in an international environment. Post-secondary study is an essential means to acquiring
these skills and, in turn, to producing a highly skilled labor force.
Pursuant to a scholarship law issued in the 1970s, Qatar has supported study abroad in
undergraduate and graduate programs not available locally. Although the law has not been
updated since the 1970s, the country has undergone major societal shifts since then. Workforce
needs have evolved, and there are increasing demands for Qataris in the labor force. Recently,
Qatar has made substantial investments in primary- and secondary-education reforms and in
the expansion of in-country post-secondary options. Several highly selective post-secondary
institutions have established branch campuses in the capital city of Doha, and Qatar Univer-
sity has undergone major reform. A scholarship system that includes post-secondary counsel-
ing, comprehensive recipient support, and widespread data collection and analysis would allow
Qatar to capitalize on these educational reforms while developing the human capital it needs
to support its economic and social development.
In 2003, the Supreme Education Council (SEC) of Qatar requested that RAND provide
recommendations for improving the country’s scholarship programs. Leaders of the country
wanted to ensure that the scholarship system and the laws supporting it were aligned to the new
workforce and post-secondary contexts. ey also wanted suggestions on how to ensure that
their investments in the scholarship programs generated returns in terms of students attending
high-quality post-secondary institutions. In particular, they wanted to ensure that students
who were studying abroad were enrolling in institutions of higher quality than those available
in the country. e SEC asked us to consider all aspects of the system, including its purpose
and outcomes, as well as processes (e.g., financing and contracting with students) and policies
(e.g., student and institutional eligibility).
To understand the strengths and weaknesses of the then-current system, we conducted
more than 50 interviews with stakeholders, including SEC members, scholarship sponsors,
students, graduates, college officials, cultural attaché staff, and other student-support provid-
ers. RAND collected data on scholarship recipients, examining rankings of the colleges and
universities they attended, and reviewed the original (1976) and proposed (2003) scholarship
1
Although most employers interviewed for this study specified a desire for English-speaking employees, a few argued that
they also needed their employees to speak French.
xii Aligning Post-Secondary Educational Choices to Societal Needs: A New Scholarship System for Qatar
laws. In addition, RAND reviewed selected scholarship programs around the world, focusing
on countries similar to Qatar with respect to size, wealth, and internal post-secondary infra-
structure. To learn firsthand about an advanced government-sponsored scholarship system,
members of the RAND team met with a variety of employers and government officials in Sin-
gapore, a similar country in terms of size, wealth, post-secondary infrastructure, and its desire
to augment in-country options with targeted study-abroad opportunities.
Our analysis demonstrated that Qatar’s then-current scholarship system had a number
of weaknesses:
No single organization coordinated and administered the three main scholarship pro-t
grams operating in Qatar.
Policies and procedures within and across individual scholarship programs were not coher-t
ently designed or consistently executed, and systematic information was nonexistent.
Prior to college, students were not receiving guidance or preparation to attend high-t
quality institutions.
e system provided few incentives to attend high-quality institutions.t
Support services for recipients were inadequate.t
Choices about resource allocation and post-secondary education were impeded by a lack t
of data and analysis on Qatari participation in post-secondary education.
e purpose of our study was to provide recommendations to remedy these weaknesses.
We proposed a new system to improve decisionmaking at multiple levels about higher edu-
cation, from students’ enrollment decisions to the country’s decisions on investing in post-
secondary learning. e proposed system was designed to meet goals that were elicited from
our interviews of more than 50 country leaders and other stakeholders of the scholarship
system. e goals included meeting workforce needs; developing language, critical thinking,
and problem-solving skills; preparing future leaders; providing international exposure and
establishing ties to other countries; and meeting civic and cultural needs. Our recommenda-
tions were further guided by principles of quality, accountability, efficiency, flexibility, and sup-
port. ese principles are based on those of prestigious scholarship programs around the world,
and Qataris confirmed that they were important during our interviews.
We argued that, if scholarships are to play a critical role in the larger education system,
a major reform of the prior scholarship system would be required. Scholarship reform can be
effective only within the context of broader measures that
assist secondary-school students in making decisions about post-secondary study that t
benefit themselves, employers, and the state
establish incentives for secondary students to excel, gain admission to high-quality post-t
secondary institutions, and achieve at those institutions
track and evaluate recipient performancet
improve investment in human resources by conducting comprehensive data collection t
and analysis on all Qataris engaged in post-secondary study
assess the quality of all institutions attended by Qataris—at home and abroad.t

Thứ Bảy, 12 tháng 4, 2014

Tài liệu Amiel''''''''s Journal docx


LINK DOWNLOAD MIỄN PHÍ TÀI LIỆU "Tài liệu Amiel''''''''s Journal docx": http://123doc.vn/document/1046195-tai-lieu-amiels-journal-docx.htm


death of the writer. The words have a strong and melancholy interest for all who knew Mark Pattison; and
they certainly deserve a place in any attempt to estimate the impression already made on contemporary
thought by the "Journal Intime."
"I wish to convey to you, sir," writes the rector of Lincoln, "the thanks of one at least of the public for giving
the light to this precious record of a unique experience. I say unique, but I can vouch that there is in existence
at least one other soul which has lived through the same struggles, mental and moral, as Amiel. In your
pathetic description of the _volontộ qui voudrait vouloir, mais impuissante se fournir elle-mờme des
motifs_ of the repugnance for all action the soul petrified by the sentiment of the infinite, in all this I
recognize myself. _Celui qui a dộchiffrộ le secret de la vie finie, qui en a lu le mot, est sorti du monde des
vivants, il est mort de fait_. I can feel forcibly the truth of this, as it applies to myself!
"It is not, however, with the view of thrusting my egotism upon you that I have ventured upon addressing you.
As I cannot suppose that so peculiar a psychological revelation will enjoy a wide popularity, I think it a duty
to the editor to assure him that there are persons in the world whose souls respond, in the depths of their
inmost nature, to the cry of anguish which makes itself heard in the pages of these remarkable confessions."
So much for the place which the Journal the fruit of so many years of painful thought and disappointed
effort; seems to be at last securing for its author among those contemporaries who in his lifetime knew
nothing of him. It is a natural consequence of the success of the book that the more it penetrates, the greater
desire there is to know something more than its original editors and M. Scherer have yet told us about the
personal history of the man who wrote it about his education, his habits, and his friends. Perhaps some day
this wish may find its satisfaction. It is an innocent one, and the public may even be said to have a kind of
right to know as much as can be told it of the personalities which move and stir it. At present the biographical
material available is extremely scanty, and if it were not for the kindness of M. Scherer, who has allowed the
present writer access to certain manuscript material in his possession, even the sketch which follows, vague
and imperfect as it necessarily is, would have been impossible.
[Footnote: Four or five articles on the subject of Amiel's life have been contributed to the _Rộvue
Internationale_ by Mdlle. Berthe Vadier during the passage of the present book through the press. My
knowledge of them, however, came too late to enable me to make use of them for the purposes of the present
introduction.]
Henri Frộdộric Amiel was born at Geneva in September, 1821. He belonged to one of the emigrant families,
of which a more or less steady supply had enriched the little republic during the three centuries following the
Reformation. Amiel's ancestors, like those of Sismondi, left Languedoc for Geneva after the revocation of the
Edict of Nantes. His father must have been a youth at the time when Geneva passed into the power of the
French republic, and would seem to have married and settled in the halcyon days following the restoration of
Genevese independence in 1814. Amiel was born when the prosperity of Geneva was at its height, when the
little state was administered by men of European reputation, and Genevese society had power to attract
distinguished visitors and admirers from all parts. The veteran Bonstetten, who had been the friend of Gray
and the associate of Voltaire, was still talking and enjoying life in his appartement overlooking the woods of
La Bõtie. Rossi and Sismondi were busy lecturing to the Genevese youth, or taking part in Genevese
legislation; an active scientific group, headed by the Pictets, De la Rive, and the botanist Auguste-Pyrame de
Candolle, kept the country abreast of European thought and speculation, while the mixed nationality of the
place the blending in it of French keenness with Protestant enthusiasms and Protestant solidity was
beginning to find inimitable and characteristic expression in the stories of Tửpffer. The country was governed
by an aristocracy, which was not so much an aristocracy of birth as one of merit and intellect, and the
moderate constitutional ideas which represented the Liberalism of the post-Waterloo period were nowhere
more warmly embraced or more intelligently carried out than in Geneva.
During the years, however, which immediately followed Amiel's birth, some signs of decadence began to be
Amiel's Journal 5
visible in this brilliant Genevese society. The generation which had waited for, prepared, and controlled, the
Restoration of 1814, was falling into the background, and the younger generation, with all its respectability,
wanted energy, above all, wanted leaders. The revolutionary forces in the state, which had made themselves
violently felt during the civil turmoils of the period preceding the assembly of the French States General, and
had afterward produced the miniature Terror which forced Sismondi into exile, had been for awhile laid to
sleep by the events of 1814. But the slumber was a short one at Geneva as elsewhere, and when Rossi quitted
the republic for France in 1833, he did so with a mind full of misgivings as to the political future of the little
state which had given him an exile and a Catholic so generous a welcome in 1819. The ideas of 1830 were
shaking the fabric and disturbing the equilibrium of the Swiss Confederation as a whole, and of many of the
cantons composing it. Geneva was still apparently tranquil while her neighbors were disturbed, but no one
looking back on the history of the republic, and able to measure the strength of the Radical force in Europe
after the fall of Charles X., could have felt much doubt but that a few more years would bring Geneva also
into the whirlpool of political change.
In the same year 1833 that M. Rossi had left Geneva, Henri Frộdộric Amiel, at twelve years old, was left
orphaned of both his parents. They had died comparatively young his mother was only just over thirty, and
his father cannot have been much older. On the death of the mother the little family was broken up, the boy
passing into the care of one relative, his two sisters into that of another. Certain notes in M. Scherer's
possession throw a little light here and there upon a childhood and youth which must necessarily have been a
little bare and forlorn. They show us a sensitive, impressionable boy, of health rather delicate than robust,
already disposed to a more or less melancholy and dreamy view of life, and showing a deep interest in those
religious problems and ideas in which the air of Geneva has been steeped since the days of Calvin. The
religious teaching which a Genevese lad undergoes prior to his admission to full church membership, made a
deep impression on him, and certain mystical elements of character, which remained strong in him to the end,
showed themselves very early. At the college or public school of Geneva, and at the acadộmie, he would seem
to have done only moderately as far as prizes and honors were concerned. We are told, however, that he read
enormously, and that he was, generally speaking, inclined rather to make friends with men older than himself
than with his contemporaries. He fell specially under the influence of Adolphe Pictet, a brilliant philologist
and man of letters belonging to a well-known Genevese family, and in later life he was able, while reviewing
one of M. Pictet's books, to give grateful expression to his sense of obligation.
Writing in 1856 he describes the effect produced in Geneva by M. Pictet's Lectures on Aesthetics in 1840 the
first ever delivered in a town in which the Beautiful had been for centuries regarded as the rival and enemy of
the True. "He who is now writing," says Amiel, "was then among M. Pictet's youngest hearers. Since then
twenty experiences of the same kind have followed each other in his intellectual experience, yet none has
effaced the deep impression made upon him by these lectures. Coming as they did at a favorable moment, and
answering many a positive question and many a vague aspiration of youth, they exercised a decisive influence
over his thought; they were to him an important step in that continuous initiation which we call life, they filled
him with fresh intuitions, they brought near to him the horizons of his dreams. And, as always happens with a
first-rate man, what struck him even more than the teaching was the teacher. So that this memory of 1840 is
still dear and precious to him, and for this double service, which is not of the kind one forgets, the student of
those days delights in expressing to the professor of 1840 his sincere and filial gratitude."
Amiel's first literary production, or practically his first, seems to have been the result partly of these lectures,
and partly of a visit to Italy which began in November, 1841. In 1842, a year which was spent entirely in Italy
and Sicily, he contributed three articles on M. Rio's book, "L'Art Chrộtien," to the _Bibliothốque Universelle
de Genốve_. We see in them the young student conscientiously writing his first review writing it at
inordinate length, as young reviewers are apt to do, and treating the subject ab ovo in a grave, pontifical way,
which is a little naùve and inexperienced indeed, but still promising, as all seriousness of work and purpose is
promising. All that is individual in it is first of all the strong Christian feeling which much of it shows, and
secondly, the tone of melancholy which already makes itself felt here and there, especially in one rather
remarkable passage. As to the Christian feeling, we find M. Rio described as belonging to "that noble school
Amiel's Journal 6
of men who are striving to rekindle the dead beliefs of France, to rescue Frenchmen from the camp of
materialistic or pantheistic ideas, and rally them round that Christian banner which is the banner of true
progress and true civilization." The Renaissance is treated as a disastrous but inevitable crisis, in which the
idealism of the Middle Ages was dethroned by the naturalism of modern times "The Renaissance perhaps
robbed us of more than it gave us" and so on. The tone of criticism is instructive enough to the student of
Amiel's mind, but the product itself has no particular savor of its own. The occasional note of depression and
discouragement, however, is a different thing; here, for those who know the "Journal Intime," there is already
something characteristic, something which foretells the future. For instance, after dwelling with evident zest
on the nature of the metaphysical problems lying at the root of art in general, and Christian art in particular,
the writer goes on to set the difficulty of M. Rio's task against its attractiveness, to insist on the intricacy of the
investigations involved, and on the impossibility of making the two instruments on which their success
depends the imaginative and the analytical faculty work harmoniously and effectively together. And
supposing the goal achieved, supposing a man by insight and patience has succeeded in forcing his way
farther than any previous explorer into the recesses of the Beautiful or the True, there still remains the
enormous, the insuperable difficulty of expression, of fit and adequate communication from mind to mind;
there still remains the question whether, after all, "he who discovers a new world in the depths of the invisible
would not do wisely to plant on it a flag known to himself alone, and, like Achilles, 'devour his heart in
secret;' whether the greatest problems which have ever been guessed on earth had not better have remained
buried in the brain which had found the key to them, and whether the deepest thinkers those whose hand has
been boldest in drawing aside the veil, and their eye keenest in fathoming the mysteries beyond it had not
better, like the prophetess of Ilion, have kept for heaven, and heaven only, secrets and mysteries which human
tongue cannot truly express, nor human intelligence conceive."
Curious words for a beginner of twenty-one! There is a touch, no doubt, of youth and fatuity in the passage;
one feels how much the vague sonorous phrases have pleased the writer's immature literary sense; but there is
something else too there is a breath of that same speculative passion which burns in the Journal, and one
hears, as it were, the first accents of a melancholy, the first expression of a mood of mind, which became in
after years the fixed characteristic of the writer. "At twenty he was already proud, timid, and melancholy,"
writes an old friend; and a little farther on, "Discouragement took possession of him very early."
However, in spite of this inbred tendency, which was probably hereditary and inevitable, the years which
followed these articles, from 1842 to Christmas, 1848, were years of happiness and steady intellectual
expansion. They were Amiel's Wanderjahre, spent in a free, wandering student life, which left deep marks on
his intellectual development. During four years, from 1844 to 1848, his headquarters were at Berlin; but every
vacation saw him exploring some new country or fresh intellectual center Scandinavia in 1845, Holland in
1846, Vienna, Munich, and Tỹbingen in 1848, while Paris had already attracted him in 1841, and he was to
make acquaintance with London ten years later, in 1851. No circumstances could have been more favorable,
one would have thought, to the development of such a nature. With his extraordinary power of "throwing
himself into the object" of effacing himself and his own personality in the presence of the thing to be
understood and absorbed he must have passed these years of travel and acquisition in a state of continuous
intellectual energy and excitement. It is in no spirit of conceit that he says in 1857, comparing himself with
Maine de Biran, "This nature is, as it were, only one of the men which exist in me. My horizon is vaster; I
have seen much more of men, things, countries, peoples, books; I have a greater mass of experiences." This
fact, indeed, of a wide and varied personal experience, must never be forgotten in any critical estimate of
Amiel as a man or writer. We may so easily conceive him as a sedentary professor, with the ordinary
professorial knowledge, or rather ignorance, of men and the world, falling into introspection under the
pressure of circumstance, and for want, as it were, of something else to think about. Not at all. The man who
has left us these microscopic analyses of his own moods and feelings, had penetrated more or less into the
social and intellectual life of half a dozen European countries, and was familiar not only with the books, but,
to a large extent also, with the men of his generation. The meditative and introspective gift was in him, not the
product, but the mistress of circumstance. It took from the outer world what that world had to give, and then
made the stuff so gained subservient to its own ends.
Amiel's Journal 7
Of these years of travel, however, the four years spent at Berlin were by far the most important. "It was at
Heidelberg and Berlin," says M. Scherer, "that the world of science and speculation first opened on the
dazzled eyes of the young man. He was accustomed to speak of his four years at Berlin as 'his intellectual
phase,' and one felt that he inclined to regard them as the happiest period of his life. The spell which Berlin
laid upon him lasted long." Probably his happiness in Germany was partly owing to a sense of reaction against
Geneva. There are signs that he had felt himself somewhat isolated at school and college, and that in the
German world his special individuality, with its dreaminess and its melancholy, found congenial surroundings
far more readily than had been the case in the drier and harsher atmosphere of the Protestant Rome. However
this may be, it is certain that German thought took possession of him, that he became steeped not only in
German methods of speculation, but in German modes of expression, in German forms of sentiment, which
clung to him through life, and vitally affected both his opinions and his style. M. Renan and M. Bourget shake
their heads over the Germanisms, which, according to the latter, give a certain "barbarous" air to many
passages of the Journal. But both admit that Amiel's individuality owes a great part of its penetrating force to
that intermingling of German with French elements, of which there are such abundant traces in the "Journal
Intime." Amiel, in fact, is one more typical product of a movement which is certainly of enormous importance
in the history of modern thought, even though we may not be prepared to assent to all the sweeping terms in
which a writer like M. Taine describes it. "From 1780 to 1830," says M. Taine, "Germany produced all the
ideas of our historical age, and during another half-century, perhaps another century, notre grande affaire sera
de les repenser." He is inclined to compare the influence of German ideas on the modern world to the ferment
of the Renaissance. No spiritual force "more original, more universal, more fruitful in consequences of every
sort and bearing, more capable of transforming and remaking everything presented to it, has arisen during the
last three hundred years. Like the spirit of the Renaissance and of the classical age, it attracts into its orbit all
the great works of contemporary intelligence." Quinet, pursuing a somewhat different line of thought, regards
the worship of German ideas inaugurated in France by Madame de Staởl as the natural result of reaction from
the eighteenth century and all its ways. "German systems, German hypotheses, beliefs, and poetry, all were
eagerly welcomed as a cure for hearts crushed by the mockery of Candide and the materialism of the
Revolution Under the Restoration France continued to study German philosophy and poetry with profound
veneration and submission. We imitated, translated, compiled, and then again we compiled, translated,
imitated." The importance of the part played by German influence in French Romanticism has indeed been
much disputed, but the debt of French metaphysics, French philology, and French historical study, to German
methods and German research during the last half-century is beyond dispute. And the movement to-day is as
strong as ever. A modern critic like M. Darmstetter regards it as a misfortune that the artificial stimulus given
by the war to the study of German has, to some extent, checked the study of English in France. He thinks that
the French have more to gain from our literature taking literature in its general and popular sense than from
German literature. But he raises no question as to the inevitable subjection of the French to the German mind
in matters of exact thought and knowledge. "To study philology, mythology, history, without reading
German," he is as ready to confess as any one else, "is to condemn one's self to remain in every department
twenty years behind the progress of science."
Of this great movement, already so productive, Amiel is then a fresh and remarkable instance. Having caught
from the Germans not only their love of exact knowledge but also their love of vast horizons, their insatiable
curiosity as to the whence and whither of all things, their sense of mystery and immensity in the universe, he
then brings those elements in him which belong to his French inheritance and something individual besides,
which is not French but Genevese to bear on his new acquisitions, and the result is of the highest literary
interest and value. Not that he succeeds altogether in the task of fusion. For one who was to write and think in
French, he was perhaps too long in Germany; he had drunk too deeply of German thought; he had been too
much dazzled by the spectacle of Berlin and its imposing intellectual activities. "As to his literary talent," says
M. Scherer, after dwelling on the rapid growth of his intellectual powers under German influence, "the profit
which Amiel derived from his stay at Berlin is more doubtful. Too long contact with the German mind had led
to the development in him of certain strangenesses of style which he had afterward to get rid of, and even
perhaps of some habits of thought which he afterward felt the need of checking and correcting." This is very
true. Amiel is no doubt often guilty, as M. Caro puts it, of attempts "to write German in French," and there are
Amiel's Journal 8
in his thought itself veins of mysticism, elements of _Schwọrmerei_, here and there, of which a good deal
must be laid to the account of his German training.
M. Renan regrets that after Geneva and after Berlin he never came to Paris. Paris, he thinks, would have
counteracted the Hegelian influences brought to hear upon him at Berlin, [Footnote: See a not, however, on
the subject of Amiel's philosophical relationships, printed as an Appendix to the present volume.] would have
taught him cheerfulness, and taught him also the art of writing, not beautiful fragments, but a book.
Possibly but how much we should have lost! Instead of the Amiel we know, we should have had one
accomplished French critic the more. Instead of the spiritual drama of the "Journal Intime," some further
additions to French _belles lettres_; instead of something to love, something to admire! No, there is no
wishing the German element in Amiel away. Its invading, troubling effect upon his thought and temperament
goes far to explain the interest and suggestiveness of his mental history. The language he speaks is the
language of that French criticism which we have Sainte-Beuve's authority for it is best described by the
motto of Montaigne, "_Un peu de chaque chose et rien de l'ensemble, la franỗaise_," and the thought he tries
to express in it is thought torn and strained by the constant effort to reach the All, the totality of things: "What
I desire is the sum of all desires, and what I seek to know is the sum of all different kinds of knowledge.
Always the complete, the absolute, the teres atque rotundum." And it was this antagonism, or rather this
fusion of traditions in him, which went far to make him original, which opened to him, that is to say, so many
new lights on old paths, and stirred in him such capacities of fresh and individual expression.
We have been carried forward, however, a little too far by this general discussion of Amiel's debts to
Germany. Let us take up the biographical thread again. In 1848 his Berlin apprenticeship came to an end, and
he returned to Geneva. "How many places, how many impressions, observations, thoughts how many forms
of men and things have passed before me and in me since April, 1843," he writes in the Journal, two or three
months after his return. "The last seven years have been the most important of my life; they have been the
novitiate of my intelligence, the initiation of my being into being." The first literary evidence of his matured
powers is to be found in two extremely interesting papers on Berlin, which he contributed to the
_Bibliothốque Universelle_ in 1848, apparently just before he left Germany. Here for the first time we have
the Amiel of the "Journal Intime." The young man who five years before had written his painstaking review of
M. Rio is now in his turn a master. He speaks with dignity and authority, he has a graphic, vigorous prose at
command, the form of expression is condensed and epigrammatic, and there is a mixture of enthusiasm and
criticism in his description of the powerful intellectual machine then working in the Prussian capital which
represents a permanent note of character, a lasting attitude of mind. A great deal, of course, in the two papers
is technical and statistic, but what there is of general comment and criticism is so good that one is tempted to
make some melancholy comparisons between them and another article in the _Bibliothốque_, that on Adolphe
Pictet, written in 1856, and from which we have already quoted. In 1848 Amiel was for awhile master of his
powers and his knowledge; no fatal divorce had yet taken place in him between the accumulating and
producing faculties; he writes readily even for the public, without labor, without affectations. Eight years later
the reflective faculty has outgrown his control; composition, which represents the practical side of the
intellectual life, has become difficult and painful to him, and he has developed what he himself calls "a
wavering manner, born of doubt and scruple."
How few could have foreseen the failure in public and practical life which lay before him at the moment of his
reappearance at Geneva in 1848! "My first meeting with him in 1849 is still vividly present to me," says M.
Scherer. "He was twenty-eight, and he had just come from Germany laden with science, but he wore his
knowledge lightly, his looks were attractive, his conversation animated, and no affectation spoiled the
favorable impression he made on the bystander the whole effect, indeed, was of something brilliant and
striking. In his young alertness Amiel seemed to be entering upon life as a conqueror; one would have said the
future was all his own."
His return, moreover, was marked by a success which seemed to secure him at once an important position in
his native town. After a public competition he was appointed, in 1849, professor of esthetics and French
Amiel's Journal 9
literature at the Academy of Geneva, a post which he held for four years, exchanging it for the professorship
of moral philosophy in 1854. Thus at twenty-eight, without any struggle to succeed, he had gained, it would
have seemed, that safe foothold in life which should be all the philosopher or the critic wants to secure the full
and fruitful development of his gifts. Unfortunately the appointment, instead of the foundation and support,
was to be the stumbling block of his career. Geneva at the time was in a state of social and political ferment.
After a long struggle, beginning with the revolutionary outbreak of November, 1841, the Radical party, led by
James Fazy, had succeeded in ousting the Conservatives that is to say, the governing class, which had ruled
the republic since the Restoration from power. And with the advent of the democratic constitution of 1846,
and the exclusion of the old Genevese families from the administration they had so long monopolized, a
number of subsidiary changes were effected, not less important to the ultimate success of Radicalism than the
change in political machinery introduced by the new constitution. Among them was the disappearance of
almost the whole existing staff of the academy, then and now the center of Genevese education, and up to
1847 the stronghold of the moderate ideas of 1814, followed by the appointment of new men less likely to
hamper the Radical order of things.
Of these new men Amiel was one. He had been absent from Geneva during the years of conflict which had
preceded Fazy's triumph; he seems to have had no family or party connections with the leaders of the defeated
side, and as M. Scherer points out, he could accept a non-political post at the hands of the new government,
two years after the violent measures which had marked its accession, without breaking any pledges or
sacrificing any convictions. But none the less the step was a fatal one. M. Renan is so far in the right. If any
timely friend had at that moment succeeded in tempting Amiel to Paris, as Guizot tempted Rossi in 1833,
there can be little question that the young professor's after life would have been happier and saner. As it was,
Amiel threw himself into the competition for the chair, was appointed professor, and then found himself in a
hopelessly false position, placed on the threshold of life, in relations and surroundings for which he was
radically unfitted, and cut off by no fault of his own from the milieu to which he rightly belonged, and in
which his sensitive individuality might have expanded normally and freely. For the defeated upper class very
naturally shut their doors on the nominees of the new _rộgime_, and as this class represented at that moment
almost everything that was intellectually distinguished in Geneva, as it was the guardian, broadly speaking, of
the scientific and literary traditions of the little state, we can easily imagine how galling such a social
ostracism must have been to the young professor, accustomed to the stimulating atmosphere, the common
intellectual interests of Berlin, and tormented with perhaps more than the ordinary craving of youth for
sympathy and for affection. In a great city, containing within it a number of different circles of life, Amiel
would easily have found his own circle, nor could political discords have affected his social comfort to
anything like the same extent. But in a town not much larger than Oxford, and in which the cultured class had
hitherto formed a more or less homogeneous and united whole, it was almost impossible for Amiel to escape
from his grievance and establish a sufficient barrier of friendly interests between himself and the society
which ignored him. There can be no doubt that he suffered, both in mind and character, from the struggle the
position involved. He had no natural sympathy with radicalism. His taste, which was extremely fastidious, his
judgment, his passionate respect for truth, were all offended by the noise, the narrowness, the dogmatism of
the triumphant democracy. So that there was no making up on the one side for what he had lost on the other,
and he proudly resigned himself to an isolation and a reserve which, reinforcing, as they did, certain native
weaknesses of character, had the most unfortunate effect upon his life.
In a passage of the Journal written nearly thirty years after his election he allows himself a few pathetic words,
half of accusation, half of self-reproach, which make us realize how deeply this untowardness of social
circumstance had affected him. He is discussing one of Madame de Staởl's favorite words, the word
consideration. "What is _consideration_?" he asks. "How does a man obtain it? how does it differ from fame,
esteem, admiration?" And then he turns upon himself. "It is curious, but the idea of consideration has been to
me so little of a motive that I have not even been conscious of such an idea. But ought I not to have been
conscious of it?" he asks himself anxiously "ought I not to have been more careful to win the good opinion of
others, more determined to conquer their hostility or indifference? It would have been a joy to me to be smiled
upon, loved, encouraged, welcomed, and to obtain what I was so ready to give, kindness and goodwill. But to
Amiel's Journal 10
hunt down consideration and reputation to force the esteem of others seemed to me an effort unworthy of
myself, almost a degradation. A struggle with unfavorable opinion has seemed to me beneath me, for all the
while my heart has been full of sadness and disappointment, and I have known and felt that I have been
systematically and deliberately isolated. Untimely despair and the deepest discouragement have been my
constant portion. Incapable of taking any interest in my talents for their own sake, I let everything slip as soon
as the hope of being loved for them and by them had forsaken me. A hermit against my will, I have not even
found peace in solitude, because my inmost conscience has not been any better satisfied than my heart."
Still one may no doubt easily exaggerate this loneliness of Amiel's. His social difficulties represent rather a
dull discomfort in his life, which in course of time, and in combination with a good many other causes,
produced certain unfavorable results on his temperament and on his public career, than anything very tragic
and acute. They were real, and he, being what he was, was specially unfitted to cope with and conquer them.
But he had his friends, his pleasures, and even to some extent his successes, like other men. "He had an
elasticity of mind," says M. Scherer, speaking of him as he knew him in youth, "which reacted against
vexations from without, and his cheerfulness was readily restored by conversation and the society of a few
kindred spirits. We were accustomed, two or three friends and I, to walk every Thursday to the Salốve,
Lamartine's _Salốve aux flancs azurộs_; we dined there, and did not return till nightfall." They were days
devoted to _dộbauches platoniciennes_, to "the free exchange of ideas, the free play of fancy and of gayety.
Amiel was not one of the original members of these Thursday parties; but whenever he joined us we regarded
it as a fờte-day. In serious discussion he was a master of the unexpected, and his energy, his entrain, affected
us all. If his grammatical questions, his discussions of rhymes and synonyms, astonished us at times, how
often, on the other hand, did he not give us cause to admire the variety of his knowledge, the precision of his
ideas, the charm of his quick intelligence! We found him always, besides, kindly and amiable, a nature one
might trust and lean upon with perfect security. He awakened in us but one regret; _we could not understand
how it was a man so richly gifted produced nothing, or only trivialities_."
In these last words of M. Scherer's we have come across the determining fact of Amiel's life in its relation to
the outer world that "sterility of genius," of which he was the victim. For social ostracism and political
anxiety would have mattered to him comparatively little if he could but have lost himself in the fruitful
activities of thought, in the struggles and the victories of composition and creation. A German professor of
Amiel's knowledge would have wanted nothing beyond his Fach, and nine men out of ten in his
circumstances would have made themselves the slave of a magnum opus, and forgotten the vexations of
everyday life in the "douces joies de la science." But there were certain characteristics in Amiel which made it
impossible which neutralized his powers, his knowledge, his intelligence, and condemned him, so far as his
public performance was concerned, to barrenness and failure. What were these characteristics, this element of
unsoundness and disease, which M. Caro calls "_la maladie de l'idộal_?"
Before we can answer the question we must go back a little and try to realize the intellectual and moral
equipment of the young man of twenty-eight, who seemed to M. Scherer to have the world at his feet. What
were the chief qualities of mind and heart which Amiel brought back with him from Berlin? In the first place,
an omnivorous desire to know: "Amiel," says M. Scherer, "read everything." In the second, an extraordinary
power of sustained and concentrated thought, and a passionate, almost a religious, delight in the exercise of
his power. Knowledge, science, stirred in him no mere sense of curiosity or cold critical instinct "he came to
his desk as to an altar." "A friend who knew him well," says M. Scherer, "remembers having heard him speak
with deep emotion of that lofty serenity of mood which he had experienced during his years in Germany
whenever, in the early morning before dawn, with his reading-lamp beside him, he had found himself
penetrating once more into the region of pure thought, 'conversing with ideas, enjoying the inmost life of
things.'" "Thought," he says somewhere in the Journal, "is like opium. It can intoxicate us and yet leave us
broad awake." To this intoxication of thought he seems to have been always specially liable, and his German
experience unbalanced, as such an experience generally is with a young man, by family life, or by any
healthy commonplace interests and pleasures developed the intellectual passion in him to an abnormal
degree. For four years he had devoted himself to the alternate excitement and satisfaction of this passion. He
Amiel's Journal 11
had read enormously, thought enormously, and in the absence of any imperative claim on the practical side of
him, the accumulative, reflective faculties had grown out of all proportion to the rest of the personality. Nor
had any special subject the power to fix him. Had he been in France, what Sainte-Beuve calls the French
"_imagination de dộtail_" would probably have attracted his pliant, responsive nature, and he would have
found happy occupation in some one of the innumerable departments of research on which the French have
been patiently spending their analytical gift since that general widening of horizons which accompanied and
gave value to the Romantic movement. But instead he was at Berlin, in the center of that speculative ferment
which followed the death of Hegel and the break-up of the Hegelian idea into a number of different and
conflicting sections of philosophical opinion. He was under the spell of German synthesis, of that traditional,
involuntary effort which the German mind makes, generation after generation, to find the unity of experience,
to range its accumulations from life and thought under a more and more perfect, a more and more exhaustive,
formula. Not this study or that study, not this detail or that, but the whole of things, the sum of Knowledge,
the Infinite, the Absolute, alone had value or reality. In his own words: "There is no repose for the mind
except in the absolute; for feeling except in the infinite; for the soul except in the divine. Nothing finite is true,
is interesting, is worthy to fix my attention. All that is particular is exclusive, and all that is exclusive repels
me. There is nothing non-exclusive but the All; my end is communion with Being through the whole of
Being."
It was not, indeed, that he neglected the study of detail; he had a strong natural aptitude for it, and his
knowledge was wide and real; but detail was ultimately valuable to him, not in itself, but as food for a
speculative hunger, for which, after all, there is no real satisfaction. All the pleasant paths which traverse the
kingdom of Knowledge, in which so many of us find shelter and life-long means of happiness, led Amiel
straight into the wilderness of abstract speculation. And the longer he lingered in the wilderness, unchecked
by any sense of intellectual responsibility, and far from the sounds of human life, the stranger and the weirder
grew the hallucinations of thought. The Journal gives marvelous expression to them: "I can find no words for
what I feel. My consciousness is withdrawn into itself; I hear my heart beating, and my life passing. It seems
to me that I have become a statue on the banks of the river of time, that I am the spectator of some mystery,
and shall issue from it old, or no longer capable of age." Or again: "I am a spectator, so to speak, of the
molecular whirlwind which men call individual life; I am conscious of an incessant metamorphosis, an
irresistible movement of existence, which is going on within me and this phenomenology of myself serves as
a window opened upon the mystery of the world. I am, or rather my sensible consciousness is, concentrated
upon this ideal standing-point, this invisible threshold, as it were, whence one hears the impetuous passage of
time, rushing and foaming as it flows out into the changeless ocean of eternity. After all the bewildering
distractions of life after having drowned myself in a multiplicity of trifles and in the caprices of this fugitive
existence, yet without ever attaining to self-intoxication or self-delusion I come again upon the fathomless
abyss, the silent and melancholy cavern, where dwell '_Die Mỹtter_,' where sleeps that which neither lives nor
dies, which has neither movement nor change, nor extension, nor form, and which lasts when all else passes
away."
Wonderful sentences! "_Prodiges de la pensộe speculative, dộcrits dans une langue non moins prodigieuse_,"
as M. Scherer says of the innumerable passages which describe either this intoxication of the infinite, or the
various forms and consequences of that deadening of personality which the abstract processes of thought tend
to produce. But it is easy to understand that a man in whom experiences of this kind become habitual is likely
to lose his hold upon the normal interests of life. What are politics or literature to such a mind but fragments
without real importance dwarfed reflections of ideal truths for which neither language nor institutions
provide any adequate expression! How is it possible to take seriously what is so manifestly relative and
temporary as the various existing forms of human activity? Above all, how is it possible to take one's self
seriously, to spend one's thought on the petty interests of a petty individuality, when the beatific vision of
universal knowledge, of absolute being, has once dawned on the dazzled beholder? The charm and the savor
of everything relative and phenomenal is gone. A man may go on talking, teaching, writing but the spring of
personal action is broken; his actions are like the actions of a somnambulist.
Amiel's Journal 12
No doubt to some extent this mood is familiar to all minds endowed with the true speculative genius. The
philosopher has always tended to become unfit for practical life; his unfitness, indeed, is one of the comic
motives, so to speak, of literature. But a mood which, in the great majority of thinkers, is intermittent, and is
easily kept within bounds by the practical needs, the mere physical instincts of life, was in Amiel almost
constant, and the natural impulse of the human animal toward healthy movement and a normal play of
function, never very strong in him, was gradually weakened and destroyed by an untoward combination of
circumstances. The low health from which he suffered more or less from his boyhood, and then the depressing
influences of the social difficulties we have described, made it more and more difficult for the rest of the
organism to react against the tyranny of the brain. And as the normal human motives lost their force, what he
calls "the Buddhist tendency in me" gathered strength year by year, until, like some strange misgrowth, it had
absorbed the whole energies and drained the innermost life-blood of the personality which had developed it.
And the result is another soul's tragedy, another story of conflict and failure, which throws fresh light on the
mysterious capacities of human nature, and warns us, as the letters of Obermann in their day warned the
generation of George Sand, that with the rise of new intellectual perceptions new spiritual dangers come into
being, and that across the path of continuous evolution which the modern mind is traversing there lies many a
selva oscura, many a lonely and desolate tract, in which loss and pain await it. The story of the "Journal
Intime" is a story to make us think, to make us anxious; but at the same time, in the case of a nature like
Amiel's, there is so much high poetry thrown off from the long process of conflict, the power of vision and of
reproduction which the intellect gains at the expense of the rest of the personality is in many respects so real
and so splendid, and produces results so stirring often to the heart and imagination of the listener, that in the
end we put down the record not so much with a throb of pity as with an impulse of gratitude. The individual
error and suffering is almost forgotten; all that we can realize is the enrichment of human feeling, the
quickened sense of spiritual reality bequeathed to us by the baffled and solitary thinker whose via dolorosa is
before us.
The manner in which this intellectual idiosyncrasy we have been describing gradually affected Amiel's life
supplies abundant proof of its actuality and sincerity. It is a pitiful story. Amiel might have been saved from
despair by love and marriage, by paternity, by strenuous and successful literary production; and this mental
habit of his this tyranny of ideal conceptions, helped by the natural accompaniment of such a tyranny, a
critical sense of abnormal acuteness stood between him and everything healing and restoring. "I am afraid of
an imperfect, a faulty synthesis, and I linger in the provisional, from timidity and from loyalty." "As soon as a
thing attracts me I turn away from it; or rather, I cannot either be content with the second-best, or discover
anything which satisfies my aspiration. The real disgusts me, and I cannot find the ideal." And so one thing
after another is put away. Family life attracted him perpetually. "I cannot escape," he writes, "from the ideal of
it. A companion, of my life, of my work, of my thoughts, of my hopes; within a common worship toward the
world outside kindness and beneficence; education to undertake; the thousand and one moral relations which
develop round the first all these ideas intoxicate me sometimes." But in vain. "Reality, the present, the
irreparable, the necessary, repel and even terrify me. I have too much imagination, conscience, and
penetration and not enough character. _The life of thought alone seems to me to have enough elasticity and
immensity, to be free enough from the irreparable; practical life makes me afraid._ I am distrustful of myself
and of happiness because I know myself. The ideal poisons for me all imperfect possession. And I abhor
useless regrets and repentance."
It is the same, at bottom, with his professional work. He protects the intellectual freedom, as it were, of his
students with the same jealousy as he protects his own. There shall be no oratorical device, no persuading, no
cajoling of the mind this way or that. "A professor is the priest of his subject, and should do the honors of it
gravely and with dignity." And so the man who in his private Journal is master of an eloquence and a poetry,
capable of illuminating the most difficult and abstract of subjects, becomes in the lecture-room a dry
compendium of universal knowledge. "Led by his passion for the whole," says M. Scherer, "Amiel offered his
hearers, not so much a series of positive teachings, as an index of subjects, a framework what the Germans
call a Schematismus. The skeleton was admirably put together, and excellent of its kind, and lent itself
admirably to a certain kind of analysis and demonstration; but it was a skeleton flesh, body, and life were
Amiel's Journal 13
wanting."
So that as a professor he made no mark. He was conscientiousness itself in whatever he conceived to be his
duty. But with all the critical and philosophical power which, as we know from the Journal, he might have
lavished on his teaching, had the conditions been other than they were, the study of literature, and the study of
philosophy as such, owe him nothing. But for the Journal his years of training and his years of teaching would
have left equally little record behind them. "His pupils at Geneva," writes one who was himself among the
number, [Footnote: M. Alphonse Rivier, now Professor of International Law at the University of Brussels.]
"never learned to appreciate him at his true worth. We did justice no doubt to a knowledge as varied as it was
wide, to his vast stores of reading, to that cosmopolitanism of the best kind which he had brought back with
him from his travels; we liked him for his indulgence, his kindly wit. But I look back without any sense of
pleasure to his lectures."
Many a student, however, has shrunk from the burden and risks of family life, and has found himself
incapable of teaching effectively what he knows, and has yet redeemed all other incapacities in the field of
literary production. And here indeed we come to the strangest feature in Amiel's career his literary sterility.
That he possessed literary power of the highest order is abundantly proved by the "Journal Intime."
Knowledge, insight, eloquence, critical power all were his. And the impulse to produce, which is the natural,
though by no means the invariable, accompaniment of the literary gift, must have been fairly strong in him
also. For the "Journal Intime" runs to 17,000 folio pages of MS., and his half dozen volumes of poems, though
the actual quantity is not large, represent an amount of labor which would have more than carried him through
some serious piece of critical or philosophical work, and so enabled him to content the just expectations of his
world. He began to write early, as is proved by the fact that at twenty he was a contributor to the best literary
periodical which Geneva possessed. He was a charming correspondent, and in spite of his passion for abstract
thought, his intellectual interest, at any rate, in all the activities of the day politics, religious organizations,
literature, art was of the keenest kind. And yet at the time of his death all that this fine critic and profound
thinker had given to the world, after a life entirely spent in the pursuit of letters, was, in the first place, a few
volumes of poems which had had no effect except on a small number of sympathetic friends; a few pages of
_pensộes_ intermingled with the poems, and, as we now know, extracted from the Journal; and four or five
scattered essays, the length of magazine articles, on Mme. de Staởl, Rousseau, the history of the Academy of
Geneva, the literature of French-speaking Switzerland, and so on! And more than this, the production, such as
it was, had been a production born of effort and difficulty; and the labor squandered on poetical forms, on
metrical experiments and intricate problems of translation, as well as the occasional affectations of the prose
style, might well have convinced the critical bystander that the mind of which these things were the offspring
could have no real importance, no profitable message, for the world.
The whole "Journal Intime" is in some sense Amiel's explanation of these facts. In it he has made full and
bitter confession of his weakness, his failure; he has endeavored, with an acuteness of analysis no other hand
can rival, to make the reasons of his failure and isolation clear both to himself and others. "To love, to dream,
to feel, to learn, to understand all these are possible to me if only I may be dispensed from willing I have a
sort of primitive horror of ambition, of struggle, of hatred, of all which dissipates the soul and makes it
dependent on external things and aims. The joy of becoming once more conscious of myself, of listening to
the passage of time and the flow of the universal life, is sometimes enough to make me forget every desire and
to quench in me both the wish to produce and the power to execute." It is the result of what he himself calls
_"l'ộblouissement de l'infini_." He no sooner makes a step toward production, toward action and the
realization of himself, than a vague sense of peril overtakes him. The inner life, with its boundless horizons
and its indescribable exaltations, seems endangered. Is he not about to place between himself and the forms of
speculative truth some barrier of sense and matter to give up the real for the apparent, the substance for the
shadow? One is reminded of Clough's cry under a somewhat similar experience:
"If this pure solace should desert my mind, What were all else? I dare not risk the loss. To the old paths, my
soul!"
Amiel's Journal 14